본문 바로가기

돕는배필

남편과 여편 ‘돕는 배필’은 영어로 suitable helper, 히브리어는 ‘에제르 케네그도ezer kenegdo’인데, ‘도움’이라는 뜻의 ‘에제르’와 ‘그와 마주보고 서 있는 것 같다’는 뜻의 ‘케네그도’가 합친 합성어입니다. 전자는 ‘돕는’으로, 후자는 ‘배필’로 번역하였다. ‘돕는’의 히브리어 ‘에제르’에는 ‘도움, 둘러싸다, 방어하다. 울타리를 두르다’의 의미가 포함되며, 구약성경에서는 이스라엘을 돕는 자로서 하나님께 대하여 주로 사용된 용어입니다. 있어도 좋고 없어도 좋은 그런 돕는 자가 아니라 없으면 쓰러질 수 밖에 없는 위치입니다. 이스라엘 백성은 하나님의 도움이 없으면 벌써 쓰러졌습니다. 하나님의 구원의 도움이 없으면 벌써 이 세상에서 사라졌을 것입니다. 그런 절대적 돕는 자입니다.  ‘돕다'라는 .. 더보기
핵심 영상 설교 5 제목: 아담도 돕는 배필입니다. 창세기 2:18-25 유튜브 링크https://youtu.be/J5Tl0iE1mtU 감사합니다MDMS 더보기
돕는 배필 2 제목: 돕는 배필 2 말씀: 말씀: 창세기 2:18 ‘여호와 하나님이 이르시되 사람이 혼자 사는 것이 좋지 아니하니 내가그를위하여 돕는 배필을 지으리라 하시니라’ 신약에서는 성령님을 ‘보혜사’로 번역되는 헬라어 ‘파라클레토스’로 묘사하는데,(요 14:16, 26; 15:26; 16:7) 이는 구약의 ‘에제르’에 해당하는 표현으로 보혜사 성령님이 단순히 성도의 뜻을 성취해 주기 위해 돕는 부수적인 도우미나 종속적인 조력자가 아니시듯, ‘에제르 케네그도’로 불리는 돕는 배필은 부수적 조력자나 도우미가 아닌 것입니다. '에제르’는 남편과 아내가 서로 다른 역할을 하면서 상호 주고받는 기능적 보완 관계에 있다는 것입니다. 특히, ‘돕는’의 히브리어 어원의 의미에 ‘둘러싸다, 울타리를 두르다’ 의 의미가 있습니다.. 더보기
영상 설교 5 제목: 아담도 '돕는 배필'입니다 말씀: 창세기 2:18-25 '여호와 하나님이 이르시되 사람이 혼자 사는 것이 좋지 아니하니 내가 그를 위하여 돕는 배필을 지으리라 하시니라 여호와 하나님이 흙으로 각종 들짐승과 공중의 각종 새를 지으시고 아담이 무엇이라고 부르나 보시려고 그것들을 그에게로 이끌어 가시니 아담이 각 생물을 부르는 것이 곧 그 이름이 되었도다 아담이 모든 육축과 공중의 새와 들의 모든 짐승에게 이름을 주니라 아담이 돕는 배필이 없으므로 여호와 하나님이 아담을 깊이 잠들게 하시니 잠들매 그가 그 갈빗대 하나를 취하고 살로 대신 채우시고여호와 하나님이 아담에게서 취하신 그 갈빗대로 여자를 만드시고 그를 아담에게로 이끌어 오시니 아담이 이르되 이는 내 뼈 중의 뼈요 살 중의 살이라 이것을 남자에.. 더보기